Упасть в небо - Страница 119


К оглавлению

119

Я чуть не открыла рот, разом позабыв обо всех приличиях. Что, у них и роженица где-то тут припасена?

Наверное, мои эмоции отразились на лице. Глаза экзаменатора весело блеснули. А правый, уютно выглядящий дядечка, хмыкнул, обратившись к озадачившему меня тощему:

— Не пугай девушку, Рейст! Итак, леди, колесо. Поглядите и скажите, что будете с ним делать?

Ладно.

Прикрыла белоснежные обшлага рубашки и рукава синей туники щитом — пачкаться ни к чему. Подошла ближе и, встав сбоку, чтобы видеть и «академическое пособие», и комиссию, вперилась магическим зрением. Ну и что мы тут имеем, кроме слоя грязи толщиной в два пальца? Кстати, избавиться от него можно? Подняла глаза на комиссию:

— Можно грязь убрать?

Левый экзаменатор — совсем молодой брюнет с волосами, завязанными в хвост, — небрежно фыркнул:

— Вы спрашиваете разрешения или нас просите? Делайте, что хотите, только сами грязь не разводите.

Я непроизвольно сжала зубы. За что он так меня? Или это, как в прошлый раз, тоже часть испытания?

Ну, хорошо. Эта корка мало чем отличается от той, которую я счищала с колен моих штанов после голкири или карабканий по откосу на скорость на кроссах у Сианурга. Песок, конечно, останется… но это же не страшно? Посмотрела на заинтересованно разглядывающих меня лордов — мне кажется, или они ментально переговариваются? — и переместилась так, чтобы спиной закрыть от них колесо. Сделаю — тогда покажу.

Под грязью скрывалась лопнувшая железная полоса оковки обода, из-за деформации которой два деревянных сегмента разошлись, а одна из восьми спиц от перекоса сломалась. М-да. Вообще, это не к магу… что-то я не припомню, чтобы Тин телеги починяла. Но раз сказано… значит, как-то можно? А как?

Закусила губу. Если не справлюсь, сама опозорюсь и, хуже, подведу Шона. Ведь этот, как его, лорд Рейст и два других наверняка знают, кто наш с Асом опекун.

Итак. Колесо. Круглое и уже почти не грязное. А раз круглое, значит, симметричное. То есть, если материала хватит, у меня есть образец, эталонное состояние. Семь-то спиц целы — выбирай для копирования любую! Всё сразу делать не буду — сначала поправлю дерево, уж как выйдет, а потом — это проще — сплавлю железо.

— Леди Ансаби! Вы там долго? — поинтересовались сзади. В голосе звучал смешок.

Чуть не огрызнулась: «Погодите, колесо носовым платочком протираю!» Но сдержалась. Так нельзя. И взбрыкивать, как Волна, чуть что не по нраву, мне и не по чину, и некрасиво. Себя в узде держать надо. Только мне бы минуты три тишины… самую похожую по структуре целую спицу я уже выбрала.

Сосредоточилась. Напряглась. Ну-у…

Ага, получилось!

Теперь стяну драконьими нитями обод и заварю оковку. Ничего, что железо проржавело — часть выйдет восстановить по-быстрому, а ещё часть выгадаю за счёт того, что чуть уменьшу ширину полосы…

Закончив, медленно сделала три глубоких вдоха, чтобы унялось сердцебиение, разжались кулаки и прошла темнота в глазах…

Повернулась к комиссии, одновременно отступая на два шага в сторону:

— Вот, уважаемые лорды, что мне удалось сделать наспех.

То, что я сотворила что-то совсем не то, чего от меня ждали, я поняла, когда все трое начали подниматься из-за стола. Обступили своё «пособие».

— Не морок… — констатировал уютный.

Молодой, который с чёрным хвостом, замотал головой и засмеялся:

— Она… она… она на самом деле его починила!

— Вот же… — лорд Рейст покачал головой и усмехнулся. — Леди, вы знаете, что сейчас натворили? Испортили нам учебное пособие, исправно служившее трём курсам Белой башни!

Я испуганно заморгала. А они чего ждали? Сказали же: «Делайте что хотите». Я и сделала, что смогла по-быстрому.

— Нет, нет, не пугайтесь, — уловил моё смятение лорд Рейст. — Просто мы предполагали, что вы проведёте диагностику поломки при помощи магического зрения, а затем предложите укрепляющее заклинание, позволяющее добраться до ближайшей кузни. Но не того, что вы сами отдраите колесо добела, да ещё отремонтируете. Расскажите, что и как делали.

Присоединившийся к нашей кучке лорд Йарби встал за моей спиной чуть сбоку. Я почувствовала, как директор легонько хлопнул меня по плечу, и этот жест одобрения, поддержки вернул уверенность.

— Сначала я применила заклинание, с помощью которого держу в порядке свою одежду, и убрала мешавшую грязь.

Начала произносить слова, но Рейст прервал:

— Понятно, заклинание стандартное, не стоит на известные вещи время тратить. Давайте дальше.

— Потом осмотрела повреждение, нашла самую близкую по структуре дерева к сломанной спицу… вот эту, — ткнула пальцем, — и использовала магию эталонных состояний, чтобы вернуть целостность сломанной. Мне повезло, что, — споткнулась на формулировке, — пособие обладало высокой степенью симметрии.

— Магию эталонных состояний? Это за рамками курса… — Рейст усмехнулся, оглаживая идеально выбритый подбородок длинными пальцами. — Хотя что я… — усмехнулся снова.

— А обод я просто сварила, — уже бодро дорапортовала я.

Надеюсь, они не предложат мне вторым упражнением вернуть ихнее «пособие» в прежнее бедственное состояние. Грязь из воздуха я делать пока не умею. Да и жаль будет, я ж честно старалась!

Колесо оставили в покое. А меня спросили, как я стану лечить девицу, которая облысела из-за неверно произнесённого заклинания при выведении блох?

Я снова задумалась. Отмела неконструктивные мысли о том, что и как надо сказать не так, чтоб волосы всей шевелюрой гулять ушли… То есть лирично опали, как листья по осени. Отогнала крамольную идею отрастить для демонстрации бороду кому-нибудь из экзаменаторов. И просто на словах объяснила, что и как сделаю. Каким заклинанием воспользуюсь. С какой скоростью волосы можно растить, чтобы те были здоровыми. Что при этом желательно есть и пить, что втирать в кожу головы и чем мыть.

119